That seditious activity: being alive
Select Page

Home » Contre Les Vieux! Against The Old!

On met longtemps à devenir jeune/It takes a long time to become young.

J’ai mis toute ma vie à savoir dessiner comme un enfant/I spent all of my life to learn how to draw like a child.

La jeunesse est la période où l’on se déguise, où l’on cache sa personnalité. C’est une période de mensonges sincères/Youth is a period when we disguise ourselves, when we hide our personality. It is a period of sincere lies.
– Picasso

On S’ra Jamais Vieux par Bernard Joyet
(interpreté par Francesca Solleville
)
On s’ra jamais vieux,
On s’ra intrépides,
Espiègles, perfides,
Irrévérencieux.
On s’ra professeurs
En incertitude
En inhabitude
En Droit… à l’erreur.
Tant que not’ cerveau
Sera pas liquide,
C’est pas quelques rides
Qui nous f’ront la peau!
On s’ra jamais vieux!

J’cass’rai les frimeurs,
J’leur f’rai des croche-pattes,
J’asperg’rai d’picrate
Leur cravate à fleurs!
Les nuits de poker
Aux cartes vermeilles,
On flamb’ra l’oseille
De l’apothicaire!
Les premiers debout
Les jours de tangage,
Les soirs de naufrage,
Jamais à genoux
On s’ra jamais vieux

On s’ra comédiens
De la pire espèce,
On f’ra des promesses
Aux politiciens
On n’aura pas peur
De faire la grimace
Aux guerriers qui passent,
Fiers d’être vainqueurs,
Et sur ces guignols,
On piss’ra des larmes
Pour rouiller leurs armes
Au cholestérol!
On s’ra jamais vieux!

On saura par coeur
L’air de la bêtise
On donnera des c’rises
Au merle moqueur,
Et dans le salon,
Même au crépuscule,
Y aura pas d’pendule
Qui dit oui, qui dit non,
On prendra l’avion
Pour voir les hôtesses,
J’leur pinc’rai les fesses,
Tu m’f’ras les yeux ronds
On s’ra jamais vieux!

Quand j’ferm’rai les yeux
Je pos’rai mon âme
A tes pieds, Madame
Chacun son bon Dieu!
Tu connais le vent,
Y m’fait des chatouilles,
Et si ma dépouille
Part les pieds devant,
On va rigoler
En tête du cortège,
Ça f’ra boule de neige
Dans tout l’défilé!
On s’ra jamais vieux!


Gérontophile par Bernard Joyet
Certains de nos congénères
Ont la manie bien singulière
De tomber bêtement amoureux
De plus jeunes qu’eux
Quelques dangereux maniaques
Guident leurs ardeurs démoniaques
Vers les tendrons, les jouvencelles
Et les pucelles
Gamines nubiles, novices
Sont l’objet de leurs sévices,
Ils font la sortie des lycées,
C’est insensé!

Cette irréparable offense
À la pureté de l’enfance,
Perpétrée par ces renégats
Fait du dégât
Ce genre d’enfantillage,
C’est le doigt dans un engrenage
Vis à vis du code pénal
Ça peut fair’e mal
De ce côté je suis tranquille,
Car moi je suis gérontophile
La bonne soupe est dans les vieux pots,
C’est mon topo!

{Refrain:}
Viens m’aimer mémé, viens mémère!
Le temps fait du bien à l’affaire!
J’aime ce grain d’sel dans tes cheveux!
Un petit examen s’impose,
Mignonne, allons voir si l’arthrose
A point d’effets libidineux!

J’aime les doyennes et les douairières,
Et les grisonnes et les rombières,
Les femmes d’académiciens,
J’fais dans l’ancien
Maisons de retraite, hospices,
Voilà des endroits propices
On n’a qu’à l’ver le petit doigt,
On a le choix
J’aurais, d’après les psychologues,
L’obsession de l’archéologue,
Le complexe du reliquaire,
De l’antiquaire

{au Refrain}
Dans les cimetières, il y a des veuves,
Presque fraîches, presque neuves,
Qui tomb’raient la culotte de deuil
En un clin d’oeil!
Tant de soldats morts en campagne
Ont abandonné leurs compagnes
En panne sur la page trois
Du Kamasoutra
Celles-là ne demandent qu’à nous suivre
Histoire de compulser le livre,
De l’dévorer jusqu’à plus faim,
Jusqu’au mot “fin”

{au Refrain}
Vivez, prenez de la bouteille,
Rev’nez quand vous serez bien vieille,
Ridée, décrépite, édentée,
Ça peut m’tenter
La muette amplifie le geste
Pour montrer qu’elle a de beaux restes,
Et la sourde crie bien plus fort :
Encore, encore!
Madame, quel désir vous agite?
C’est le diable qui vous excite?
Non monsieur, ce corps qui frissonne,
C’est Parkinson

{au Refrain}
Parfois ma déraison s’égare,
Je rêve de la perle rare
Qui aurait connu la maman
De Jeanne Calment.

et Les Assis de Rimbaud par Ferré
(déjà sur ce site avec les paroles)

Translate »